Ringarde, la langue française ?
Pierre Henry, 32, rue Saint- Michel, Porrentruy – COURRIER DE LECTEUR LQJ DU 13 AVRIL 2007
Dans son courrier, Etienne Bourgnon, de Fribourg, déplore avec raison que la fanfare Union de Bassecourt ait cru devoir rebaptiser son nom en «Fun B Orchestra». Il invite «tous les défenseurs de notre belle langue à protester et de rappeler aux responsables de la fanfare Union que l’article 3 de la Constitution jurassienne stipule que le français est la langue de la République et Canton du Jura». Je m’associe sans réserve à cette réprobation. Peut-être n’est-il pas inutile de préciser que je ne connais aucun membre de la Fanfare de Bassecourt et que je n’ai jamais rencontré M. Bourgnon. Cependant, je tiens à relever que M. Etienne Bourgnon, ancien ambassadeur, est un éminent Jurassien, moins connu dans sa région que dans les cercles littéraires. Ce distingué bourgeois de Bassecourt lutte sans relâche contre le déferlement d’anglicismes et d’américanismes qui polluent notre langue. Il est président de la délégation suisse de Défense de la langue française, et ses articles réguliers dans le revue de cette prestigieuse association témoignent de sa perspicacité et de son érudition. Titulaire des Palmes académiques, il a reçu, en outre, le Prix Vaugelas 2006, décerné par le Club de la grammaire de Genève, aux linguistes qui se consacrent à la défense de la langue française.
Il est vrai que cette attitude est totalement incompréhensible, et je remercie mon ancien prof, par ailleurs excellent serviteur de la langue de Molière (une langue qu’on traîne dans la boue sous l’œil indifférent du pouvoir et avec la complicité des médias), de monter au front pour la défendre. Puisse-t-il être entendu. (PAC)
-
13 Avril 2007 à 07:27 dans
- Culture et loisirs



Merci pour cet article ! Nous avons une si belle langue, si riche et nous la mettons en pièces... quand je vois les SMS et autres tchats sur le net... c'est affligeant de constater comment les gens écrivent mal notre langue... Pourtant j'aime aussi l'anglais, l'allemand et l'espagnol pour pratiquer également ces langues que je trouve belles, mais dans leur contexte !
Posté par Georges — 13 Avr 2007, 07:58
En tant que traductrice, je fais tout ce que je peux pour "sauvegarder" notre belle langue. Cela n'est pas toujours facile, vu que je dois respecter les désirs (pour ne pas dire les ordres) des clients.
J'ai eu la chance d'aller très souvent à Montréal et au Québec. La première fois que j'ai lu dans le journal qu'un joueur avait réalisé un oiselet grâce à un coup roulé sur le vert, je n'ai pas compris tout de suite qu'il s'agissait de golf et d'un birdie grâce à un putt sur le green!!
Monsieur Georges: si vous êtes las des tchats sur le net, adoptez donc le clavardage sur le réseau...
Posté par Quinquajailair — 13 Avr 2007, 08:34